2008. november 24., hétfő

Early bird gets the worm...

Na, de én már fogyasztanék némi sztéket is, véresen. Magyarul: fél hat van; szóval a szélirány szerintem kedvező* nagyszerű és méltatlanul kevéssé ismert költőnk, Várady Szabolcs szavaival élve, zsugorodik a zsugori idő. Apropos, Várady, hát müvülőggyünk, na, de nem ám valami érzelgőssel, bár azt is tud ő nagyon, nem is valami (sokak által) jól ismert kedvenccel** - hanem egy könnyed és tán filozofikus, s mint olyan vicces darabbal:

Egy kívülálló, ha volna ilyen

Egy kívülálló, ha volna ilyen,
egy fejlett aggyal született csecsemő
vagy ama bizonyos marslakó mondjuk,
egy kívülálló, ha volna ilyen,
nemigen értené még,
miért a saját érdekében,
a saját no meg a világ érdekében,
a világtörténelem sőt a világegyetem érdekében
kívánatos a
ajánlatos a
és nem kevésbé javallott a

Egy kívülálló, ha volna ilyen,
ha ilyen volna, hogy nem értené meg,
ha így értené, ez a kívülálló
nem is volna kívülálló egészen.

Egy még kívülebb álló inkább azt hihetné,
egy másik naprendszerből vagy az anyaméhből,
mindamellett az emberi nyelv - noha
legkezdetlegesebb - birtokában,
azt vélhetné e legkívülebb álló,
a szavak szótári, avult, hagyományos
jelentésére utalva azt hihetné:

mi sem kívánatosabb, mint hogy a
mi sem ajánlatosabb, mint hogy a
és aligha javallható más, mint hogy a

A legkívülebb álló kívülálló
legkívülebbről vélhetne effélét.

De mi, akik bizonyos tekintetben,
tudniillik, hogy a bőrünkre megy a játék,
belül vagyunk, és a kényszerű figyelemben,
mellyel legfelsőbb feletteseink kinyilatkoztatásait
kísérjük, nyelvérzékünk átalakult aképpen,
hogy immár közvetlenül észleljük a közvetett jelentést
a szavakban, mi a kiszabott terepen állunk
jobb híján, s egyelőre beérnénk
a dolgok nem legkedvezőtlenebb kimenetelével -
mi bizony hovatovább a kívülállás
fokozatait meg nem értjük,
sem orrunkat, hogy méltóan undorodnánk,
a metaforák szaga nem facsarja.



* A szélirány szerintem nem érdekes...
** ... épp csak az ismerkedés kedvéért...

Nincsenek megjegyzések: